REFERAT-MenüDeutschGeographieGeschichteChemieBiographienElektronik
 EnglischEpochenFranzösischBiologieInformatikItalienisch
 KunstLateinLiteraturMathematikMusikPhilosophie
 PhysikPolitikPsychologieRechtSonstigeSpanisch
 SportTechnikWirtschaftWirtschaftskunde  



Peter Wehle - SPRECHEN SIE AUSLANDISCH




Peter Wehle: " SPRECHEN SIE AUSLANDISCH?"


1. Die Lehnwörter:


Lehnwörter sind integrierte Zuwanderer, es vermischen sich ausländische und heimische Bestandteile. Lehnwörter sind völlig gleichgestellt.

Bsp.: Kalk, Mauer, Mörtel, Pforte, Ziegel, Kammer


Lehnübersetzungen: Lautsprecher, Gehirnwäsche, Flutlicht, Mitesser




Lehnprägungen: Paeninsula (= Halbinsel, Latein)-> paene (=fast, Französisch)


2. Die Urmutter


Viele Zeitwörter haben Ahnlichkeiten in ihren Konjugationen!

Bsp.: sumus, esmen, sommes, siamo, sme, jesmo -> m

Die Wiege der Ursprache steht möglicherweise in Indien-> erstes schriftliches Dokument-> Sanskrit. Wissenschaft: Indogemanistik


Einteilung in Kentum und Satemsprachen:

schatam = Urform für das Zahlwort hundert in Indien (Trommelruf) -> breitete sich nach Osten aus

Westen: Griechen: hekaton-> Römer: kentum ->"hundert" (Hektoliter, Hektar)

Zwei Bestandteile: "hund(e)" und "rt"-> gotisches Wort für zählen: rathjan


3. Isoglossen und "Heteroglossen":


Isoglossen sind gleich, oder ähnlich klingende Wörter aus versch. Sprachen.

Bsp.: dati, davati = geben in slawischen Sprachen, Stämme "po" und "do" aus dem Romanischen-> slawisch- romanische Isoglossen

Heteroglossen: - Wörter für schön,

- Empfindungswörter


4. Fremdwörter:


a) Wie schreibt man Fremdwörter?


Von 2 Varianten sollte man die heimischere wählen, sofern diese dem Stilgefühl entsspricht.

Wenn man weiß, aus welcher Gegend das Wort kommt und man der Einbürgerung nur wenig Chance gibt, sollte man zum Ausländer werden.

Wenn sich eine ausländische Schreibung eingebürgert hat, dann behalten wir sie bei.

Anfangsbuchstaben: je ausländischer-> desto kleiner!, bei Lehnwörtern -> heimische Schreibung


b) Wie spricht man sie aus?

Schriftbild und Klang müssen gemeinsam gelernt werden.


5. Englisches Neu- Deutsch:


Beispiele:

Job-> Ethymologisch ungeklärt-> weder Beruf, noch Arbeit, eher Gelegenheit



Baby, Babysitter-> niemand sagt heute Säugling

Smoking-> Dinnerjacket

Twen-> Erfindung aus dem deutschsprach. Raum


6. Bekanntwörter in Fremdsprachen:


Beispiele:

le lied

kepi-> Käppi

werran= stören, verteidigen-> war= Krieg-> verwirren, Wirrwarr-> deutsches Fremdwort im Romanischen.

kindergarten, rucksack

Ungarn: viele deutsche Wörter durch die Dienstpflicht in der k.u.k. Armee! -> frissen= frisch

Japan: Rucksack, Pickel, Seil


7. Künstliche Mißbildungen:

Abkürzungen:Lok, Limo, Expo, Privatkürzungen

Klappwörter bei den Amerikanern: Brunch, Motel

Neologismen: Tanga, Schnulze















Haupt | Fügen Sie Referat | Kontakt | Impressum | Nutzungsbedingungen







Neu artikel